送澗水陜東二十里自江南來作
泠泠孤澗陜城東,我有飛泉此路通。
行客莫驚黃葉盡,家山祇在白雲中。
秋聲可亂鳥魚意,遠色偏依蒲稗業。
過去多應不相待,殷勤重掬灑西風。
譯文:
在陜城東邊,那道清幽的山澗水流聲泠泠作響。我知曉,有那飛瀉的泉水,沿着這條路就能通達。
路過這裏的行人啊,不必爲那滿目的黃葉落盡而驚心。要知道,我的故鄉家園就隱沒在那縹緲的白雲深處。
秋天的聲響紛繁,好像擾亂了鳥和魚原本的心意;遠處的景色,特別地依戀着蒲草和稗草生長的地方。
時光匆匆流逝,過去的那些美好大概不會再等待我了。我滿懷深情地再次捧起這澗水,灑向那蕭瑟的秋風。