山中

清濁山中一氣分,洞中仙籟靜時聞。 竹花生□□□□,桑葉抱風蠒蛾紛紛。 夜月泛琴絃似磬,秋潭洗硯墨成雲。 海邊兄弟無音息,斜日愁看綠嶠曛。

譯文:

這首詩部分詩句存在缺字情況,下面我爲你大致翻譯一下現有內容: 在這清幽的山中,清氣與濁氣自然地分開。當週圍安靜下來,就能聽到山洞裏傳來如仙人奏響的天籟之音。 竹子開着花(此處缺字無法精準表意),桑葉在風中搖曳,蠶繭和蛾紛紛呈現出各自的狀態。 夜晚的月光下,撥動琴絃,那聲音好似磬聲般清脆悠揚;秋日裏,在水潭中清洗硯臺,墨汁在水中散開,彷彿化成了雲朵。 遠在海邊的兄弟沒有一點音信傳來,我在傍晚西斜的太陽下,滿心憂愁地看着那綠色的山巒被夕陽染成一片昏黃。
關於作者
唐代李郢

李郢,字楚望,長安人。大中十年,第進士,官終侍御史。詩作多寫景狀物,風格以老練沉鬱爲主。代表作有《南池》、《陽羨春歌》、《茶山貢焙歌》、《園居》、《中元夜》、《晚泊松江驛》、《七夕》、《江亭晚望》、《孔雀》、《畫鼓》、《曉井》等,其中以《南池》流傳最廣。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序