三月三日寒食從劉八丈使君登遷仁樓眺望

從公無小大,在伴樂人賢。 楚國逢荒歲,隨人若有年。 空波交水埒,重岫夾畬田。 桑柘溫風軟,雲霞返照鮮。 因高寺剎迥,臨遠郡樓偏。 花柳清明節,親賓上巳筵。 故鄉徒有路,春雁獨歸邊。 幸望山陰客,爲文內史前。

以下是這首詩的現代漢語翻譯: 跟隨您出行,不論事情大小,只要有賢德之人相伴就充滿歡樂。 在這楚國之地正逢荒年,可跟隨您卻好似遇到了豐收之年般安穩。 空曠的水波與防水的堤壩相互交錯,重重山巒夾着那開墾的畲田。 溫暖的春風輕柔地吹拂着桑柘樹,夕陽的餘暉讓雲霞格外鮮豔。 因爲地勢高,遠處的寺廟顯得格外高遠,從這裏眺望,郡樓也彷彿偏離了位置。 正值花紅柳綠的清明節,親朋好友們一起擺下上巳節的筵席。 故鄉雖有道路可通,可我卻只能看着春天的大雁獨自飛回故鄉那邊。 真希望能遇到像山陰客那樣的賢才,爲我寫一篇傳記記錄在史冊之中。
關於作者

李穆,劉長卿壻。詩一首。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序