聖澤久潤物,皇明常獨幽。 恩從祥風翱,德與和氣遊。 報國建香剎,開蠻臨僻州。 天長面綠水,地迥起朱樓。 尋異遍衆壑,坐禪逢一丘。 永懷根本妙,誓以身心修。 奇色豔草滿,珍名嘉樹稠。 遠江崩濤喧,復澗微雨休。 嘹唳猿響谷,參差峯入流。 碧煙曳篁徑,白日懸沙洲。 泛海謝安石,吟詩王子猷。 揚雄愛清靜,山簡多優遊。 性分固有適,蓍龜何足求? 神閒孤臺月,目送千里舟。 攜手逸羣品,浩歌邈悠悠。 山情慕禽尚,詩格驚曹劉。 旌能舉滯時,選異拔奇儔。 鼎食當自致,巖棲難久留。 嗟餘參符守,漢主遠分憂。 往往行春到,聞鍾散客愁。
題龍日寺西龕石壁
譯文:
聖上的恩澤長久地滋潤萬物,皇帝的聖明總是深沉幽遠。
皇恩如同祥瑞之風翱翔,聖德伴隨着祥和之氣遊走。
爲了報效國家而修建這莊嚴的佛寺,在偏遠的州郡之地開啓教化蠻夷的事業。
寺廟面對綠水,彷彿與天際相連;樓閣高聳,在廣袤的大地上拔地而起。
我尋覓奇異的景觀踏遍了衆多溝壑,靜坐禪修時偶遇一座山丘。
我永遠懷着對佛法根本妙義的嚮往,發誓用身心去修行。
寺外奇異豔麗的花草遍佈,珍貴有名的嘉樹繁茂。
遠處江水奔騰,崩濤喧鬧;山間的溪澗在微雨停歇後顯得格外寧靜。
猿猴的啼叫聲在山谷中迴盪,參差不齊的山峯彷彿融入了江流。
碧綠的煙霧在竹林小徑間搖曳,明亮的白日高懸在沙洲之上。
我如謝安石泛海般灑脫自在,似王子猷吟詩般瀟灑從容。
像揚雄一樣喜愛清靜,如山簡一樣悠然優遊。
每個人的天性各有適合之處,又何必去用蓍草龜甲占卜命運呢?
我神情悠閒地對着孤臺上的明月,目光追隨着駛向遠方的船隻。
我與超凡脫俗的友人攜手同行,放聲高歌,那歌聲悠遠綿長。
我對山林的鐘情堪比禽尚,詩歌的格調或許能讓曹植、劉楨驚歎。
如今正是表彰賢能、選拔人才的時候,應該推舉那些被埋沒的俊才。
榮華富貴應當憑藉自身努力去獲取,長久隱居山林終究不是長久之計。
可嘆我身爲地方官員,要爲朝廷分憂解難。
常常在春天巡視時來到這裏,聽到鐘聲便能驅散心中的愁悶。
納蘭青雲