吾死不須哭,徒勞枉卻聲。 祇用四片板,四角八枚丁。 急手深埋卻,臭穢不中亭。 墓內不須食,美酒三五瓶。 時時獨飲樂,飲盡更須傾。 只願長頭醉,作伴喚劉伶。 你道生勝死,我道死勝生。 生即苦戰死,死即無人徵。 十六作伕役,二十充府兵。 磧裏向前走,衣鉀困須擎。 白日趁食地,□夜悉知更。 鐵鉢淹甘飯,同火共分諍。 長頭飢欲死。 肚似破窮坑。 遣兒我受苦,慈母不須生。 相將歸去來,閻浮不可停。 婦人應重役,男子從徵行。 帶刀擬開煞,逢陣即相刑。 將軍馬上死,敵軍居營。 血流遍荒野,白骨在邊庭。 去馬猶殘跡,空留紙上名。 關山千萬裏,影絕故鄉城。 生受刀光苦,意裏極惺惺。
五言詩 二
### 第一部分
我死了你們不用哭,白白浪費力氣發聲而已。
只用四塊木板,四角釘上八顆釘子做個簡易棺材就行。
趕快把我深埋了,屍體發臭可不能停放在外面。
墓裏面不用準備食物,有三五瓶美酒就夠。
我可以時常獨自飲酒取樂,喝完了再接着倒。
只希望能一直沉醉不醒,找劉伶來做我的酒友爲伴。
### 第二部分
你們說活着勝過死,可我覺得死了比活着好。
活着就要經歷殘酷的戰爭而受苦,死了就沒人再徵召去打仗。
十六歲就去服勞役,二十歲又被徵去當府兵。
在沙漠裏一直往前趕路,身上的衣甲沉重得讓人疲憊不堪還要扛着。
白天忙着找喫的地方,每夜都要提防着。
用鐵鉢盛着粗劣的飯,還要和同火的人爭搶。
一直都餓得要命,肚子就像個破了的大坑怎麼也填不滿。
讓孩子跟着我受苦,母親真不該生下我。
### 第三部分
大家一起回去吧,這世間實在待不下去。
婦女們被繁重的勞役所困,男人們都去征戰。
帶着刀準備廝殺,一上戰場就是互相殘殺。
將軍可能戰死在馬上,士兵們也在敵軍營地被消滅。
鮮血染紅了荒野,白骨堆積在邊疆。
離去的戰馬還留着殘跡,只在紙上留下個虛名。
離家隔着千萬裏的關山,故鄉的影子再也看不到。
活着遭受刀光劍影的痛苦,心裏一直惶恐不安。
納蘭青雲