五言(八首) 七

大皮里大树,小皮里小木。 生儿不用多,了事一个足。 省得分田宅,无人横煎蹙。 但行平等心,天亦念孤独。 我身虽孤独,未死先怀虑。 家有五男儿,哭我无所据。 哭我我不闻,不哭我亦去。

译文:

就像大的树皮包裹着大树,小的树皮包裹着小树一样。生儿子不需要太多,能把事情处理好的有一个就足够了。 这样还能省去分割田产宅院的麻烦,也不会有人平白无故地互相争斗、互相逼迫。只要秉持着公平、平等的心态去待人接物,上天也会怜悯那些孤独无依的人。 我虽然孤身一人,在还没死的时候就开始担忧了。家里就算有五个儿子,到时候他们哭我也未必是真心实意。我死了也听不到他们哭,就算他们不哭,我也还是会离去。
关于作者
唐代王梵志

王梵志,卫州黎阳人。编诗一卷,计一百十一首。 王梵志,卫州黎阳人也。去黎阳城东十五里,有王德祖者,当隋文帝时,家有林擒树,生瘿,大如斗。经三年,其瘿朽烂。德祖见之,乃剖(撤)其皮,遂见一孩儿抱胎而出。德祖收养之,至七岁,能语,问曰:「谁人育我?复何姓名?」德祖具以实语之。(二字作告)因名曰:「林木而生曰梵天。」后改曰梵志,[曰]:「王家育我,(我家长育)可姓王也。」梵志乃作诗示(讽)人,甚有义志(旨),盖菩萨示化也。(《太平广记》八二,参以《永乐大典》六八三八[王]字韵引《桂苑业谈·史遗》。)○《云谿友议》下《蜀僧喻》云:「或有愚士昧学之流,欲其开悟,别吟以王梵志诗。梵志者,生于西域林木之上,因以梵志为名。其言虽鄙,其理归真,所谓归真悟道,徇俗乖真也。」○王维《与胡居士皆病寄此诗兼示学人诗二首》,注云:「梵志体。」

纳兰青云