七言記德詩三十首謹獻司徒相公 淮南

八郡榮超陶太尉,三邊靜掩霍嫖姚。 玉皇終日留金鼎,應待淮王手自調。 (原注:劍南、荊南、淮南,乃天下名鎮,相公累移節制。 西戎、南蠻、東鄙賊起,相公皆自討除。 )

譯文:

這首詩是對司徒相公的讚美,以下是它的現代漢語翻譯: 您的榮耀超越了東晉的陶太尉,您曾先後治理劍南、荊南、淮南這天下聞名的重鎮,這八個郡在您的治理下繁榮興盛。您的功績也不遜色於漢代的霍嫖姚(霍去病),當西戎、南蠻、東部邊境有賊寇興起作亂時,您都親自率軍討伐平定,讓邊疆地區一片安寧。 天帝(玉皇)整日都將那象徵權力與重任的“金鼎”留在身邊,想來是在等待您這位如同淮南王一般有卓越才能的人親自來進行調配、治理天下啊。 注:詩中通過將司徒相公與歷史上的名將陶侃、霍去病類比,又用神話中的“玉皇”“金鼎”以及“淮南王”的典故,來突出讚美相公的功績與才能。
關於作者
唐代崔致遠

崔致遠,高麗人,賓貢及第,高駢淮南從事,《藝文志》有崔致遠四六一卷,《桂林筆耕》二十卷。 崔致遠,字海夫,號孤雲,新羅國湖南沃溝人。年十二,辭家從商舶入唐。十八賓貢及第。曾遊東都,尋授宣州溧水縣尉,任滿而罷。韓符末,淮南節度使高駢闢置幕府,表狀文翰,皆出其手。廣明元年,駢爲諸道行營都統,以致遠爲巡官,奏除殿中侍御史。中和末,充國信使,東返新羅,歷翰林學士、兵部侍郎,出爲武城太守。後攜家隱於江朝郡之伽倻山以終。《藝文志》有崔致遠《四六》一卷。又《桂苑筆耕》二十卷。今補詩一卷,計六十首。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序