弱冠涉儒黑,壯懷歸道真。 棲遲高潁閒,得與巢由鄰。 豺狼亂天紀,流蕩江海濱。 江海非吾土,所賴吾同人。 築堂依絕巘,閉關從隱淪。 一過囂紛境,臥病逾三旬。 皇靈垂矜恤,正氣澄心神。 但感適起居,何堦答蒼旻。 策羸返巖壑,情抱豁已伸。 霜候變林薄,不能改松筠。 彌見攝生理,邈然超世塵。 寫懷簡同志,終古無緇磷。
酬劉侍御過草堂
譯文:
我二十歲時就鑽研儒家經典,到了壯年,內心卻嚮往道家的本真之道。
我悠閒地隱居在高潁一帶,能與巢父、許由那樣的隱士爲鄰。
然而,豺狼一般的惡人擾亂了天地綱紀,我被迫在江海之濱四處流浪。
這江河大海之畔並非我的故土,所幸還有志同道合的人相伴。
我在陡峭的山峯旁修築了草堂,閉門謝客,追隨那些隱居的賢士。
有一次我到了喧囂紛擾的塵世,回來後就臥病超過了三十天。
皇天神靈垂憐體恤於我,讓我正氣充盈,心神澄澈。
我只感恩自己能生活得安適,哪裏敢奢求報答上蒼的恩情。
我趕着瘦弱的牲口返回山林,內心的鬱結頓時消散,心情暢快。
秋霜降臨,樹林草木都變了模樣,但松樹和竹子卻不會改變它們的本性。
這更讓我懂得了養生之理,能超脫於塵世之外。
我寫下這些情懷寄給志同道合的友人,願我們始終堅守初心,永不被世俗沾染。
納蘭青雲