七日禁中陪宴

入朝贵国慙下客,七日承恩作上宾。 更见鳯声无妓态,风流变动一园春。

译文:

我来到这尊贵的国度,作为前来拜访的客人,内心着实有些惭愧。然而,在这七天里,我承蒙贵国的恩遇,得以成为座上宾。 我还见识到这里的歌舞乐声,毫无那种庸俗轻佻的姿态。这高雅的风流韵致,就好像能让整个园子(或者理解为整个国家)都焕发出如春天般的生机与活力。
关于作者
唐代仁贞

仁贞,唐末渤海僧,曾东渡日本国。(《日本古典文学大系》本《文华秀丽集》日本学者注载仁贞文史事迹云:弘仁五年〖公元八一四年〗来朝〖指日本〗,为渤海国使录事。六年,授从五位下。同年五月归国,船破,王孝廉卒,仁贞携其稿入日本,后卒。)诗一首。(《全唐诗》无仁贞诗)

淘宝精选
该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序