王昭君怨諸詞人連句

掖庭嬌幸在娥眉,爭用黃金寫豔姿。 始言恩寵由君意,誰謂容顏信畫師。 微軀一旦入深宮,春華幾度落秋風。 君恩不惜便棄處,妾貌應殊畫壁中。 聞道和親將我遣,選貌披圖遍宮掖。 圖中容貌既不如,選後君王空嘆息。 始知王者本相親,自恨丹青每誤身。 昔是宮中薄命妾,今成塞外斷腸人。 九重恩愛應長謝,萬里關山愁遠嫁。 飛來北地不勝春,月照南庭空度夜。 夜中含涕獨嬋娟,遙念君邊與朔邊。 毳幕不同羅帳日,氈裘非復錦衾年。 長安高闕三千里,一望能令一死。 秋來懷抱既不堪,況復南飛雁聲起。

在宮廷裏,那些嬌豔受寵的女子全靠美麗的容貌。宮女們爭着用黃金請畫師描繪自己豔麗的姿容。 一開始都以爲皇帝的恩寵全由他自己心意決定,誰能想到女子的容顏竟然要取決於畫師。 我這微小的身軀一進入深深的宮廷,美好的青春在幾度秋風中消逝。皇帝毫不顧惜地將我安置在不起眼的地方,我的容貌本應和畫中的不一樣啊。 聽說要和親就選中了我,皇帝挑選女子時翻看畫像找遍了整個宮廷。畫中的容貌既然不如本人,選中之後君王徒然悔恨可惜。 這才知道君王的心意本是想親近我的,只恨那畫師的丹青畫作常常耽誤我。 從前我是宮中命運薄的女子,如今成了塞外悲痛斷腸的人。 宮廷裏的九重恩愛從此要長久地告別了,萬里關山阻隔,我憂愁着遠嫁。 來到這北方的土地難以承受春天的淒涼,月光照着南邊的庭院,我孤獨地度過一個個夜晚。 夜晚中我含着淚水獨自美好,遙想着君王那邊和這北方的邊塞。 這毛氈帳篷和從前的羅帳生活不同了,穿的氈裘也不再是從前錦衾相伴的日子。 長安的高大宮闕遠在三千里之外,望上一眼就能讓人傷心欲絕。 秋天到來,我的內心已經難以承受,更何況又傳來南飛大雁的叫聲。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序