土德承餘烈,江南廣舊恩。 一朝人事變,千古信書存。 哀輓周原道,銘旌鄭國門。 此生雖未死,寂寞已消魂。
吳王挽辭二首 二
這首詩是徐鉉爲李煜所寫挽辭,以下是其翻譯成現代漢語的內容:
李唐王朝曾經的德澤遺留下了豐功偉績,南唐也廣泛地承繼着往日的恩澤與威望。可突然間,人事發生了巨大的變故,不過千年之後,那些真實記錄歷史的信史依然留存着。
送葬的哀歌在周原的道路上回蕩,喪旗飄揚在鄭國的城門。我這一生雖然還未死去,可此刻的寂寞之感卻早已讓我失魂落魄。
詩中“土德”通常指李唐王朝,這裏暗示南唐承繼唐統;“人事變”指南唐的覆滅;“信書”則是指如實記載歷史的書籍;“周原”“鄭國門”用典,營造出一種哀傷、淒涼的氛圍,借古喻今,來形容李煜的葬禮;最後兩句抒發了詩人對故主的哀思以及自己內心的寂寞與悲苦。
納蘭青雲