避乱
海内风光半血污,杀人声过似樵苏。
一身驱路忙如蚁,八口无家散若乌。
栗里无踪空怅望,桃源有梦失招呼。
饥来野店供飧饭,敢怨匙前脱粟粗。
译文:
在这天下的大好风光里,有一半都被鲜血所玷污,那杀人的声音此起彼伏,甚至比砍柴的声音还要密集。
我一个人在逃亡的路上奔忙,就像那忙碌不停的蚂蚁一样,而一家八口人也都失去了安身之所,像离散的乌鸦一般四处飘零。
我像陶渊明寻觅栗里故居一样,却根本找不到那样安宁的去处,只能徒然地怅然远望;心中虽有像桃花源那样美好的梦想,却早已失去了与之相逢的机缘。
饥饿的时候,在野外的小店里吃些店家提供的饭食,我哪敢去抱怨碗里粗糙的糙米啊。