薄暮步村徑
竹裏荊扉掩,村前萬物幽。
飛蟲摶澗舞,鳴鵲抱巢修。
川上漁歌斷,坡前牧課休。
淡煙隨杖履,吾意自悠悠。
譯文:
傍晚時分,我漫步在鄉村的小路上。
竹林深處,那簡陋的柴門緊緊地關閉着,整個村子前面的一切都顯得那麼幽靜。
飛舞的小蟲在山澗上空盤旋舞動,像是在舉行一場歡快的舞會;嘰嘰喳喳的喜鵲正忙碌地修補着自己的巢穴。
河川之上,漁夫那悠揚的歌聲已經停止了,大概是結束了一天的捕魚勞作;山坡前面,放牧的人也結束了一天的放牧事務。
淡淡的煙霧跟隨着我的腳步和手中的柺杖,此時此刻,我的心境悠然自得,沉浸在這鄉村傍晚的寧靜之中。