旅夜懷故人

羸形對寒影,即此更何親。 半夜枕前淚,窮秋鄉外身。 雨餘嵐色動,風靜月華新。 故友誰相憶?年來入夢頻。

譯文:

我這瘦弱的身軀對着寒夜中的孤影,在這情境下還能有誰與我親近呢? 半夜時分,淚水止不住地從枕前滑落,在這深秋時節,我孤身一人漂泊在故鄉之外。 雨停之後,山間的霧氣在輕輕湧動,風靜止下來,月光顯得格外清新明亮。 我的那些故友們,有誰還會想起我呢?這一年來,他們頻頻出現在我的夢裏。
關於作者
唐代符蒙

五代時趙州昭莊人,字適之。符習子。後唐莊宗同光三年進士。性剛直。仕爲成德軍節度副使。後事後晉,累官禮部侍郎。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序