耕鑿連雲磴,蹄痕見福衡。 泣天伸養志,喘月藉留名。 紀鳯儀同美,歌麟趾歧榮。 勝遺方寸地,風動後人耕。
題舜山後牛跡石
譯文:
### 詩歌主體部分翻譯
在那高聳入雲的石磴之處,似乎能看到古人耕種開鑿的痕跡,牛蹄的印子還留存着,讓人聯想到過去牛身上的橫木(福衡,指牛鼻桊之類駕馭牛的器具)。
舜帝當年悲泣於天,是爲了伸展自己奉養雙親的志向;牛在月下喘息,憑藉這樣的典故也留下了聲名。
這裏的祥瑞之景能與鳳凰來儀相媲美,如同麒麟出現般榮耀。
這美好的遺蹟雖只佔據一方小小天地,但它所蘊含的精神就像春風,激勵着後世之人不斷開拓進取。
### 說明
後面括號裏的內容並不是詩歌本身,而是對這首詩以及作者相關信息的註釋和考證等內容,主要提及了這首詩在《江上詩鈔》中的收錄情況,作者魏璞(《全唐詩》作魏樸)的相關詩作在不同典籍中的記載,以及皮日休、陸龜蒙詩中與魏樸相關的內容等,不存在翻譯爲現代漢語的需求。
納蘭青雲