丹陽新居四十韻

不出丹陽郭,茅簷寄北偏。 四隅疎積潦,萬頃控平田。 地勢金陵豁,灣形珥瀆連。 路分南畝上,山映後湖邊。 故國心殊阻,新池手強穿。 閒吟招隱詠,靜賦篤終篇。 大樹應徒爾,高門亦偶然。 孤雲出小嶼,侶鶴下遼天。 早巿歸人語,昏亭醉客眠。 五更衘月岸,一宿渡江舡。 雪旦飛瓊圃,花時麗錦川。 茅峯遙自對,練水曲相㳂。 夜出澤頭火,晴昏巷裏煙。 人情嗤散漫,鳥性樂暄妍。 夏菓垂簪上,春農起面前。 竹欄隈杳嫋,藤杖決潺湲。 不忝端居勝,何妨病者便。 水軒斜浸柳,風檻散披蓮。 接壤重崗抱,坯沙淺洞延。 外瞻羣嶺拔,中坐兩崖顛。 峻面嶙岣甃,崇臺碨礧填。 小橋深宛宛,新瀑下涓涓。 架俯薔薇立,籬因枳殼編。 何當把牙筭,祇是躡苔錢。 勃窣松栽短,尖纖石筍圓。 綠含山桂潤,紅綻海棠鮮。 枕上看羈䩡,門前見着鞭。 闌珊棋未畢,撥剌釣初牽。 塵尾曾無謂,豬肝是不緣。 坐甘塵外老,來幸酒中仙。 潘岳因成賦,楊雄便草《玄》。 散襟梳短髪,揭指上游弦。 粗可回車馬,聊堪駐旆旃。 藉莎慙異席,折筍俟加籩。 哭地心知矣,儒家分已焉。 窮猿半啼嘯,病鶴欲飛眠。 授籙陶貞白,留齋竺法幹。 觀心知不二,叩齒問羅千。 帝裏思徒切,家山望益懸。 閶門不可上,西恨涕漣漣。

譯文:

我居住在丹陽城郭之內,茅草屋檐搭建在城北的一角。房屋四周的積水慢慢流散,廣袤無垠的平田都在視野掌控之中。這裏地勢開闊,和金陵的地勢一樣敞亮,彎曲的水灣與珥瀆相連。道路在南邊的田畝間分開,山巒倒映在屋後的湖邊。我心中思念故鄉,卻路途阻隔難以歸去,只能親手費力地挖掘新的池塘。閒暇時吟誦着招隱之類的詩歌,安靜地創作着表達志向的篇章。那些看似能遮風擋雨的大樹也許只是徒有其表,高門大戶的榮耀也不過是偶然所得。孤單的雲朵從小小的島嶼上升起,結伴的仙鶴從遼遠的天空飛下。清晨早市上,歸來的人們談笑着;黃昏的亭子中,醉酒的客人沉沉睡去。五更時分,月亮掛在江岸;偶爾還能看到過夜的渡江船隻。下雪的日子裏,大地像美玉堆砌的園圃;花開的時節,山川如錦繡般美麗。遠處的茅峯遙遙相對,練水曲折地流淌。夜晚,沼澤邊會燃起神祕的火光;晴天,巷子裏也會瀰漫着淡淡的炊煙。人們嗤笑我生活散漫,可鳥兒卻喜歡這明媚的環境。夏天的果實垂落在髮簪之上,春天的農夫在眼前忙碌起來。竹欄在幽深之處顯得搖曳多姿,我拄着藤杖穿過潺潺的流水。在這裏安居並不遜色,對我這個病人來說也十分便利。水邊的軒廊斜浸在柳蔭之下,風中的欄杆旁蓮花隨意地鋪展。新居接壤的地方被重重山崗環繞,沙灘上淺淺的洞穴延伸向遠方。向外望去,羣嶺挺拔;坐在屋中,彷彿置身於兩崖之巔。陡峭的牆面用嶙峋的石塊砌成,高高的臺基用巨大的石塊填滿。小橋深深,曲折蜿蜒;新的瀑布,水流涓涓。花架下薔薇挺立,籬笆用枳殼編成。什麼時候能好好地規劃一番呢,我現在只是在苔蘚上漫步。新栽的松樹矮小,石筍又尖又圓。山間的桂樹帶着溼潤的綠意,海棠花綻放出鮮豔的紅色。我躺在牀上看着遠行的人,門前也能見到策馬趕路的景象。棋盤上的棋局還未結束,釣竿已感覺到魚上鉤時的撥剌動靜。拿着拂塵本沒有什麼實際意義,和求豬肝喫也沒什麼關聯。我甘願在這塵世之外慢慢老去,有幸能成爲酒中的神仙。就像潘岳因此寫成賦文,楊雄便去撰寫《太玄》。我敞開衣襟梳理着短髮,伸出手指撥動琴絃。這裏勉強可以讓車馬迴轉,也能讓旗幟停留。坐在莎草上,慚愧自己與他人不同席;折下竹筍,期待着能擺上宴席。心中的悲苦只有自己知道,作爲儒生,我的命運也已註定。像那困窘的猿猴時而啼嘯,如那生病的仙鶴想飛卻又想睡。我像陶貞白一樣接受符籙,像竺法幹一樣留齋修行。觀照內心明白萬法歸一的道理,叩齒請教那無數的神靈。我對京城的思念徒然深切,對家鄉的盼望更加遙遠。閶門難以登上,我只能向西邊悵恨,淚水漣漣。
關於作者
唐代張祜

張祜 字承吉,邢臺清河人,唐代著名詩人。出生在清河張氏望族,家世顯赫,被人稱作張公子,有“海內名士”之譽。張祜的一生,在詩歌創作上取得了卓越成就。“故國三千里,深宮二十年”張祜以是得名,《全唐詩》收錄其349首詩歌。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序