襄漢止薄遊,登舟舍羸策。 浮名乃閒事,且作山水客。 遠持屠龍伎,南訪賈誼跡。 連崗黯雲樹,斜日半赤壁。 青水去悠悠,青山來歷歷。 囊無一金備,不省爲計劃。 村旗{牙丿=丶}誇酒,咺薄升斗窄。 提筆猒班超,把詩憐阮籍。 徐公岳陽守,遇我心的的。 湖鮮爲我鱠,湖藻爲我摘。 得吟多高樓,得語多末席。 平生負微志,不獨詩酒溺。 終懷鹹谷泥,定刻燕然石。 會公饒迎餞,微懇私已識。 逢時魯連輩,一局如博奕。 憂來獨求醉,兀兀臨大澤。 屈原誠褊人,自死終何益。 南湖雪晴夜,星月林摵摵。 君山洞門叟,相語鶴兩隻。 風松座翹𣍿,向月吹玉笛。 笑命詩思苦,莫信狂李白。 於狂是空疎,於仙是遐謫。 寄言徐太守,人在無金液。
旅次嶽州呈徐員外
譯文:
我在襄漢地區只是短暫遊覽,便登上船捨棄了那羸弱的馬匹。
虛名不過是無關緊要的事,暫且做個縱情山水的旅人。
我空有屠龍般的高超技藝,南下尋訪賈誼的舊跡。
連綿的山崗上,陰雲籠罩着樹木,夕陽斜照着半個赤壁。
綠水悠悠地流去,青山清晰地排列眼前。
我囊中沒有一文錢,也不曾爲此做過打算。
村子裏的酒旗招搖,誇耀着美酒,可那酒器容量小得可憐。
我不屑像班超那樣投筆從戎,卻憐惜阮籍那般有才情的人。
徐公是岳陽的太守,遇到我時心意真誠。
他爲我切好湖中的鮮魚,爲我採摘湖中的水藻。
我得以在高樓上吟詩,在末席上暢談。
我平生心懷微小的志向,並非只沉溺於詩酒之中。
始終想着能像古人那樣建功立業,在燕然山上刻石記功。
徐公熱情地迎送我,我的微小心意他已明白。
若逢上像魯仲連那樣的時機,我也能像下棋一樣從容應對。
憂愁襲來時我獨自借酒消愁,昏沉地面對大湖。
屈原實在是個心胸狹隘的人,自己投江而死又有什麼益處呢。
南湖雪後晴朗的夜晚,星月照耀下樹林發出沙沙聲響。
君山的洞門旁有位老者,身邊還有兩隻仙鶴與他相伴。
風吹着松樹,他坐在那裏翹着腿,對着月亮吹着玉笛。
他笑着說作詩太苦,別相信狂放的李白。
說他狂放不過是徒有其表,說他是仙人也只是被貶謫到人間。
我想告訴徐太守,我這人沒有長生不老的仙藥。
納蘭青雲