庚子岁寓游杨州赠崔荆四十韵

穷贱正相仍,逢君又广陵。 坐愁身兀兀,行信脚腾腾。 小巷朝歌满,高楼夜吹凝。 月明街廓路,星散市桥灯。 钝仆常羞使,赢骖半醉乘。 酷遭狂客引,刚被俗人憎。 睚眦宁宜惯,趦趄苟未能。 坊期瑞芝宿,阁询庆云登。 逈眺江千里,高临塔九层。 山岚开碧罅,海日上红棱。 曲岸盘回出,飞栏斗峻凭。 鹭鸶行浅草,龟壳上新菱。 野霁岗形兀,林昏地气蒸。 春天聊共赏,夏日几同瞢。 自给劳方寸,官沽厌窄升。 坚强心似石,险峭志如陵。 闷极行挑耳,狂来起扼肱。 肠风终作疹,肺病不为征。 玉树当巡打,香毬带柏承。 暗归逃酒席,私语结钩朋。 僻性从他论,幽情且自矜。 砌开红艳槿,庭架绿阴藤。 冷滑连心簟,轻疎着体缯。 被裁新蜀锦,光砑小吴绫。 久滞终何益,长贫也未应。 莫轻垂耳骥,须看脱鳞鹏。 善恶都钤口,存亡只抚膺。 楚才君漫倚,荆璞我虚凭。 委顺容如妾,幽迂论若僧。 早知身足累,近信卜无征。 画虎诚堪诮,雕虫讵可称。 扫门踪魏勃,开阁𥩟孙弘。 勿易侵苗鼠,须防止棘蝇。 足忧行夜露,心惧履春冰。 旅望孤烟起,乡愁远水澄。 每思人似玉,长愿酒如渑。 去国程无尽,离筵思不胜。 感恩因病雀,逐物甚饥鹰。 讵忆园蔬灌,唯希社肉秤。 寃雠闲物在,知己大官薨。 郄弟终须得,蘧非誓欲惩。 看看重西去,从此又兢兢。

译文:

我一直处于穷困低贱的境地,在扬州又有幸与你相逢。 闲坐时满心忧愁,身子呆坐不动;出行时漫无目的,脚步拖沓前行。 扬州的小巷里,清晨就充满了歌声;高楼之上,夜晚的吹奏声凝而不散。 明月照亮了街道和城廓的道路,市桥上的灯火像星星般散布。 我那愚笨的仆人,常让我羞于差遣;瘦弱的马匹,我常常半醉着骑乘。 我被那些狂放的人拉扯着做些事,又刚巧被世俗之人憎恶。 我不习惯与人怒目而视,想要退缩却又做不到。 曾相约在坊中瑞芝处住宿,到阁上去询问庆云能否登临。 站在高处远望,能看到千里的江水;登上九层的高塔,视野极其开阔。 山间的雾气散开,露出碧绿的缝隙;海上的太阳升起,像染上了红色的棱角。 曲折的江岸蜿蜒伸展而出,飞耸的栏杆险峻可凭。 鹭鸶在浅草中行走,乌龟爬上了新生的菱角。 野外雨过天晴,山岗的形状突兀;树林昏暗,地面的湿气蒸腾。 春天时我们一起欣赏美景,夏日里也有几次一同沉醉。 自己为生计操心劳神,官卖的酒又量少让人厌烦。 我心如磐石般坚强,志向如高山般险峻。 烦闷至极时就用手挑弄耳朵,狂放起来就扬起胳膊。 肠胃的毛病终究成了顽疾,肺部的病症却还未显现征兆。 参加宴饮时,像打玉树般热闹;香球用柏木承接。 有时悄悄离开逃避酒席,私下和好友们窃窃私语。 我这孤僻的性情任由他人评说,内心的幽情却暗自得意。 台阶边开放着红艳的木槿花,庭院里藤蔓架起一片绿荫。 清凉光滑的竹席连着心,轻薄稀疏的丝绸贴在身上。 被子是用新的蜀锦裁制,光亮的小吴绫经过砑光处理。 长久地滞留在这里终究没有益处,长期的贫穷也不应该是常态。 不要轻视那垂着耳朵的千里马,要看那脱了鳞的大鹏终将展翅。 对于善恶之事都紧闭嘴巴,面对存亡之事只能捶胸叹息。 你空有楚地人才的美名,我也白白凭借着如荆璞般的才能。 我委曲求全,面容如同柔顺的妾室;我想法迂腐,言论就像僧人一般。 早知道自身会成为拖累,近来也相信占卜并无灵验。 想要画虎却画得不像实在可笑,做些雕虫小技的事哪里值得称赞。 我像魏勃一样去扫门求见,也期望能遇到像孙弘那样开阁纳贤的人。 不要轻易去招惹像侵苗的老鼠那样的小人,必须防止像停在荆棘上的苍蝇那样的恶人。 行走在夜晚的露水中令人担忧,走在春天的薄冰上让人恐惧。 旅途中望着孤烟升起,对故乡的愁绪如远方平静的江水。 常常思念那些如玉般美好的人,总是希望酒能像渑水一样多。 离开故乡的路程没有尽头,离别的筵席让人思绪万千。 我像那感恩的病雀,追逐名利如同饥饿的老鹰。 哪里还记得在家园浇灌蔬菜的事,只希望能分得社祭的肉。 冤仇的物件还在,知己的大官却已去世。 我定要像郄氏兄弟那样有所成就,也要像蘧伯玉那样改正过错。 眼看着又要向西前行,从此又要小心翼翼了。
关于作者
唐代张祜

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

纳兰青云