投宛陵裴尚書二十韻

憶拜明公日,青雲料果符。 徵賢披顯詔,射策冠英儒。 物論推前哲,朝綱揖大巫。 德門深茂秀,義土闢膏腴。 簡翰垂師法,文章述帝謨。 民歡車轍至,士畏履聲趨。 省闥名尤美,藩方政歷殊。 五兵森武庫,百氏祕文樞。 小謝才難比,諸荀道亦具。 幾年思樂土,長日詠生蒭,潔儉遵明訓,清通軌令圖。 馬奔爲信竹,鞭舉示刑蒲。 促座嘉賓滿,分題健筆濡。 碧江秋鳥聚,青漳瞑猿孤。 月上連城璧,星環合浦珠。 早涼生玉樹,盛暑退冰壺。 豹變真君子,龍鍾淺丈夫。 新知多巂彥,舊態只狂奴。 敢望憐哀鳥,何煩敬朽株。 已愁沾灑淚,還去海西隅。

譯文:

回想我當年拜見您這位明公的時候,就料到自己平步青雲的想法果然會實現。 朝廷頒佈賢明的詔書徵召賢才,您參加策試,成績在衆多傑出的儒生中名列前茅。衆人的議論都推崇您爲前代的賢哲,朝廷的綱紀都依仗您這樣的大才。 您出身德行深厚、人才輩出的家族,禮賢下士,爲有義之士開闢富饒之地。您的書信、文章都可垂範後世,是師法的典範,所作文章能闡述帝王的謀略。 您所到之處,百姓歡呼着迎接您的車轍;士子們敬畏您,聽到您的腳步聲就趕忙趨奉。您在中央官署任職時聲名美好,在地方任職時政績也各有卓越之處。 您的軍事謀略如同武庫中兵器林立般豐富,對諸子百家的學問也像掌握着文樞祕籍一樣精通。您的才華如同小謝一樣難以比擬,又兼具諸荀的道德風範。 多年來我一直嚮往您治理下的樂土,常常整日吟詠着詩篇。您廉潔節儉,遵循着賢明的訓誡,爲人清正通達,遵循着美好的規劃。 您像以信竹鞭策馬匹一樣取信於民,舉起鞭子就像以蒲鞭示刑一樣寬仁。 您設宴時座上嘉賓滿滿,分題作詩時大家都揮毫潑墨。碧綠的江上秋天鳥兒聚集,清澈的漳水邊暮色中猿猴孤單。 您的光彩如同連城璧般在月光下閃耀,身邊圍繞的人才像合浦珍珠般璀璨。您如同玉樹能帶來早涼,又似冰壺能在盛暑帶來清涼。 您像能變色的豹一樣,是真正的君子,而我卻老態龍鍾,見識短淺。您新結識的大多是西南地區的才俊,而我還是以前那副狂放不羈的樣子。 我哪敢奢望您憐憫我這哀傷的鳥兒,又怎敢煩勞您敬重我這腐朽的枯株。我已經滿心哀愁,淚水沾溼衣襟,只能回到海西的角落去了。
關於作者
唐代張祜

張祜 字承吉,邢臺清河人,唐代著名詩人。出生在清河張氏望族,家世顯赫,被人稱作張公子,有“海內名士”之譽。張祜的一生,在詩歌創作上取得了卓越成就。“故國三千里,深宮二十年”張祜以是得名,《全唐詩》收錄其349首詩歌。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序