柘岸齐空远,通波跨槛牢。 四方人意便,两路马行高。 雾柳蒙疎叶,风帆挂并艘。 碧云秋水静,红日暮霞韬。 苟藉公心度,稀逢敏手操。 旧恩重雨露,新命压波涛。 挹海惊涯涘,冲霄讶羽毛。 丝纶初变体,锦袖旋挥毫。 美景尤难卜,良辰不易遭。 名华应独步,语韵洽朋曹。 异日知司衮,闲时解梦刀。 卿材尊宦达,侯业重人豪。 拽盏怜稀饮,扶鞍哂遽逃。 香凫深促坐,画鹢远回篙。 赌气连呼采,縻心乍漱醪。 俣妨孤愤激,肯忘一言褒。 北阙承优话,南方续广骚。 不尝书咄咄,谁话酒陶陶。 末路犹提笔,雄藩伫拥旄。 只愁迂蹇步,归去又蓬蒿。
陪楚州韦舍人北阊门游宴
译文:
这首诗整体描绘了与韦舍人北阊门游宴的场景,赞颂了韦舍人的才能和功绩等,以下是较为通顺的现代汉语翻译:
柘木生长的岸边,整齐地向远方延伸,仿佛与天空相接;通畅的水波横跨栏杆,看上去十分稳固。
四面八方的人们在这里都觉得便利舒适,两条道路上骏马昂首前行。
雾气笼罩着柳树,稀疏的叶子在雾中若隐若现;风帆高高挂起,一艘艘船只并行。
湛蓝的天空下秋水静谧,红色的夕阳被云霞所遮蔽。
倘若凭借您公正的胸怀和度量,世间很少有人能有您这般敏捷的才思和干练的操持。
过去您的恩情如同雨露般润泽,新的任命更是力压波涛,彰显威严。
您的见识如能揽海,让人惊叹其广阔无边;您的志向如能冲霄,让人惊讶于您的非凡气魄。
您草拟的诏令刚刚有新的风格,衣袖挥动间便潇洒地挥毫成文。
这样美好的景色实在难以预料,如此良辰也不容易遇到。
您的声名才华应当是独步一时,话语韵律和谐,与朋友们相处融洽。
日后定知您会官至高位,闲暇时也能展现非凡的智慧。
您有杰出的才能,仕途通达,家族功业显赫,是众人敬仰的豪杰。
大家拉着酒杯,可惜您饮酒稀少;有人扶着马鞍匆匆离去,让人觉得好笑。
香气四溢的野鸭佳肴摆在近旁,人们促膝而坐;画着鹢鸟的船儿在远处回转船篙。
赌兴正浓时连着呼喊骰子点数,心被吸引还不时地品尝美酒。
怎能妨碍内心的豪情壮志,又怎会忘记您的一句褒奖之言。
您在朝廷上承受着优厚的评价,在南方续写着如《离骚》般的华章。
不曾看到您书写“咄咄怪事”的失意,只听您谈论着饮酒的畅快。
到了晚年您依旧提笔为文,在重要的藩镇等待着执掌大权。
只担心自己行动迟缓,回去后又要埋没在蓬蒿野草之中了。
纳兰青云