聖代倚龍驤,青油鎮北方。 國除心腹病,時詠股肱良。 兆蓍周畋吉,言應禹拜昌。 中臺初復位,太白定揚光。 傳癖深元凱,籌謀奧子房。 率先供帝命,特地舉朝綱。 吏改新曹局,民耕舊戰場。 節旌窮海島,詩句起河梁。 幕府推賢佐,杯盤任客狂。 峯巒資秀崪,鵰鶚避軒昂。 列座花茵展,鳴鼉錦臂攘。 小旗鞍馬令,尖帽柘枝娘。 掃路麾幢出,開衙斧鉞行。 旌旗垂玳瑁,黃帕結鴛鴦。 報主親臨敵,屯師首犯疆。 裂紅偷賊號,纏褐眩戎裝。 夜柵回千馬,昏鼙亞萬槍。 按聲鋪陣血,垂淚撫刀瘡。 豹望因文變,鯤期假翅翔。 空勞千里役,何策利梁王。
投魏博田司空二十韻
在這聖明的時代,朝廷倚仗着英勇善戰如蛟龍般的您,您身披青油甲冑坐鎮北方。
您爲國剷除了心腹大患,人們時時歌頌您這位如同股肱般重要的賢臣。就像周朝時田獵得到吉兆,您的言論也如同大禹拜受善言一樣能帶來昌盛。
您就像重新復位的中臺星,您的光芒如同太白星般閃耀。您像杜預一樣有“左傳癖”,學識深厚,又像張良一樣謀略高深。
您率先奉行帝王的命令,特別注重整頓朝廷綱紀。官吏更換了新的官署,百姓在曾經的戰場上開始耕種。
您的節旌飄揚到了遙遠的海島,您的詩句能像在河梁上送別友人時所作的詩歌一樣動人。
您的幕府中推舉賢能的輔佐之臣,宴會上杯盤交錯,任由賓客們盡情狂歡。
您如秀拔的峯巒般資質出衆,連鵰鶚見到您的軒昂氣勢都要避開。
座席上展開了華麗的花茵,擊鼓的人捋起錦袖。有騎着鞍馬揮舞小旗發號施令的人,也有頭戴尖帽跳柘枝舞的女郎。
清掃道路,麾幢出動;開衙辦公,斧鉞前行。旌旗上裝飾着玳瑁,黃帕結成鴛鴦的形狀。
您爲了報答君主親臨敵陣,屯駐軍隊時首先衝犯強敵。您奪取敵人的紅旗,竊取他們的旗號,身着粗布褐衣迷惑敵人。
夜晚在營柵旁讓千匹馬回營,黃昏時鼙鼓聲中萬杆長槍林立。戰場上喊殺聲震天,鮮血鋪滿陣地。
您會爲受傷的將士垂淚,撫摸他們的刀傷。您就像豹因爲文采而改變形象,又像鯤期待憑藉翅膀翱翔。
我空自奔波千里前來效力,卻不知道有什麼良策能對您這位如同梁王般的賢才有所助益。
納蘭青雲