万里江连蜀,千山水占吴。 地形分楚塞,舟路控闽隅。 西北京华远,东南王气无。 未为勾践入,先是子胥殂。 国破重泉恨,天迷兆庶乎。 黑烟宗庙废,红艳美人駈。 旧战储宫尽,新加太宰诛。 拆言江北死,羞面角东途。 假偾尸犹泊,教悬骨未枯。 堕钗残玉鷰,穿墓得金凫。 苑树深行鹿,阊门逈噪乌。 夜阴生越绝,秋色遍姑苏。 群邑空遗迹,山川是废图。 六朝人已去,三国事应殊。 欲下金陵泣,还为建业吁。 伤心此时意,狂乞赖麻襦。
吴中怀古十六韵
译文:
万里长江连接着蜀地,千山万水占据了吴地的风光。
从地形上看,这里与楚地的关塞分界明显,水路则掌控着闽地的一隅。
向西向北,距离京城十分遥远,东南地区往昔的帝王气象已然消逝。
还没等越王勾践攻入吴国,伍子胥就已经含冤死去。
国家灭亡,君王在九泉之下也满是遗恨,上天是不是让百姓们陷入了迷茫呢?
黑色的浓烟笼罩着废弃的宗庙,娇艳的美人也被驱赶离去。
昔日的宫殿在战争中损毁殆尽,新得势的奸臣也遭到诛杀。
有人曾预言会在江北死去,有人因羞愧而选择向东逃窜。
假死之人的尸体还漂浮在水面,被悬尸示众者的尸骨尚未干枯。
美人的发钗掉落,玉燕形状的首饰残破,盗墓者从墓中挖出了金凫。
园林里树木幽深,常有鹿儿穿行,阊门那边远远地传来乌鸦的聒噪。
夜晚的阴气仿佛诉说着吴越的兴衰往事,秋色铺满了整个姑苏城。
众多城邑只剩下空空的遗迹,山川也如同废弃的地图一般。
六朝的人物早已远去,三国的故事也应该有所不同。
我本想为金陵的兴衰落泪,又不禁为建业的变迁叹息。
此时心中满是伤心之意,真想像那个狂放的麻襦一样,无所顾忌地倾诉啊。
纳兰青云