臺殿聳高摽,鐘聲下九霄。 路分松到寺,山斷石爲橋。 引水穿廊去,呼猿繞檻眺。 海明初上月,法白正來潮。 夏雨蓮苞破,秋風桂子凋。 亂雲行沒腳,欹樹過低腰。 嫩綠茶新焙,幹黃竹旋燒。 唯思閒事了,長此臥煙霄。
題天竺寺
譯文:
天竺寺的臺殿高高聳立,彷彿直插雲霄,那悠悠的鐘聲從遠處隱隱傳來。
上山的路被松樹分成了幾岔,順着這路就能抵達寺廟;山巒斷開之處,岩石天然形成了一座橋。
引入寺中的泉水穿過長長的迴廊,彷彿在廊間歡快地流淌;人們呼喚着猿猴,猿猴圍繞着欄杆跳躍,引得人憑欄眺望。
海面開始明亮起來,初升的月亮掛在天空;佛法如潔白的潮水,正滾滾湧來。
夏天的雨打在蓮苞上,苞兒綻開;秋天的風拂過,桂子凋零。
天空中亂雲湧動,彷彿沒有腳一般快速飄過;傾斜的樹木彷彿低垂下了腰肢。
寺裏新焙製出嫩綠的茶,剛剛砍來的幹黃竹子也被點燃。
我只想着把世間的閒事都了結,然後長久地在這裏臥於這煙霞霄漢之中,享受這份寧靜與清幽。
納蘭青雲