池州周員外出柘枝
紅筵高設畫堂開,小妓粧成爲舞催。
珠帽著聽歌遍匝,錦靴行踏鼓聲來。
纖纖玉筍羅衫撮,戢戢金星鈿帶回。
長恐周瑜一私顧,不教閒客望瑤臺。
譯文:
在那裝飾精美的畫堂裏,一場盛大的紅色筵席已經擺開。年輕的舞女精心梳妝打扮完畢,正等着開場的催促。
她戴着鑲嵌珠寶的帽子,靜靜地聆聽着樂曲一遍又一遍地奏響。腳蹬錦靴,合着那有節奏的鼓聲翩翩而來。
她那纖細潔白如筍的手指輕輕揪起羅衫的一角,頭上鑲嵌着星星點點金色裝飾的鈿帶也跟着微微顫動。
我一直擔心啊,就像當年周瑜那樣,只要他稍微看一眼,這美妙的舞者就不會再讓其他閒雜的客人有機會欣賞到她如仙子般的風采了。