小院新栽柳,深窗古畫屏。 屋塼懸蜴蜥,蟲網礙蜻蜓。 啓軸憐孤進,添杯慮獨醒。 殷勤東郭外,春麥又苗青。
閒居作五首 其三
譯文:
在我這小小的院子裏,新栽下了幾棵柳樹,它們在微風中輕輕搖曳,給小院增添了幾分生機。那深深的窗戶裏面,掛着一幅古老的畫屏,上面的圖案雖然有些陳舊,卻彷彿藏着一段段遙遠的故事。
屋子的磚牆上,時不時能看到蜥蜴爬過,它們的身影靈活又敏捷。而那些蟲兒織就的蛛網,橫七豎八地掛在角落裏,妨礙着蜻蜓自由地飛行,蜻蜓只能在蛛網旁小心翼翼地繞來繞去。
我打開書卷,看到書中那些孤獨前行、努力奮進的人物,心中滿是憐惜之情。我給自己添上一杯酒,心裏擔憂着自己要是獨自保持清醒,在這塵世之中會顯得格格不入。
我滿懷深情地望向城東郊外的方向,那裏的春麥又長出了嫩綠的麥苗,在春風裏輕輕擺動,一片生機勃勃的景象,彷彿在訴說着生命的希望與美好。
納蘭青雲