慈烏
慈烏色似漆,孔雀尾如金。
內外既相及,聖人空理心。
譯文:
這首詩雖然文字簡短,但因爲表意比較隱晦,以下是一種較爲合理的現代漢語翻譯:
那慈烏的羽毛顏色黑得像漆一樣,而孔雀的尾巴豔麗得好似黃金。
外在的形象和內在的品性本應相互匹配,然而現實並非如此,就如同聖人雖心懷仁義道德去治理天下,卻往往是徒勞無功,難以達成理想的效果。
這裏需要說明的是,對於這首詩的理解可能存在多種角度,其確切含義可能因解讀不同而有差異。詩中用慈烏和孔雀外在形象與可能代表的內在品性做對比,引發了對於理想與現實矛盾的思考。