霜天月照夜河明,客子思归别有情。 厌坐长宵愁欲死,忽闻邻女捣衣声。 声来继续因风至,夜久星低无暂止。 自从别国不相闻,今在他乡听相似。 不知彩杵重将轻,不悉青砧平不平。 遥怜体弱多香汗,预识更深劳玉腕。 为当欲救客衣单,为复先愁闺阁寒。 虽忘容仪难可问,不知遥意怨无端。 寄异土兮无新识,想同心兮长叹傦。 此时独自闺中闻,此夜谁知明眸缩。 忆忆兮心已悬,重闻兮不可穿。 既将因梦寻声去,只为愁多不得眠。
夜听捣衣诗
在这寒霜满天的夜晚,明月洒下清辉,照亮了如银河般的河流。客居他乡的游子心中涌起浓浓的思归之情,那情感格外深沉。
我厌烦地坐在这漫漫长夜中,愁绪几乎将我折磨致死。突然,耳边传来邻家女子捣衣的声音。
捣衣的声音随着风一阵接一阵地传来,夜渐渐深了,星星都低垂在天空,可那捣衣声却一刻也没有停止。
自从离开自己的国家,就再也没听过这样熟悉的声音,如今在这他乡听到,感觉格外亲切。
我不清楚她手中的彩杵是重还是轻,也不知道那青色的捣衣砧平不平。
我遥想着她身体柔弱,捣衣时定是香汗淋漓,能预想到夜深了她还在辛苦地挥动着玉腕。
我猜想,她是为了给远行的人做件暖和的衣裳,还是先担忧起了自己闺阁中的寒冷呢?
虽然我记不清她的容貌,也没办法去询问她的情况,但我能感觉到她那遥远的心意中无端的哀怨。
我客居在异国他乡,没有新结识的朋友,想着和她有一样的心思,不禁长叹。
此时,或许她独自在闺房中也听到这捣衣声,这一夜又有谁知道她会暗自垂泪呢。
我回忆着往事,心早已悬在半空,再次听到这捣衣声,更觉愁绪无法排解。
我本想在梦中循着这声音去找寻,可无奈心中愁绪太多,怎么也睡不着觉。
评论
加载中...
纳兰青云