弊庐接箕颍,北望嵩山隅。 兹岭雄且秀,彩翠横天衢。 家世事灵岳,嵒栖安敢渝。 从俗因迹化,归静知心愚。 上违先人训,下怜菲薄躯。 自问何功业,谬与贤俊俱。 执覊翊龙羽,秉笔游鸿都。 尸禄负诸己,日使田园芜。 常恐白云意,溘尽黄埃涂。 妙年负恩德,欲去何踟蹰? 明主本尚道,黄屋均蓬壶。 饮惠可冥分,归事烧金𬬻。
嵩南山九里旧鹊村作
译文:
我破旧的房舍紧挨着箕山和颍水,向北能眺望到嵩山的一角。
这座山岭雄伟又秀丽,那五彩翠绿的山色横亘在天空之下。
我家世代都敬奉这神奇的嵩山,在这山间栖息的心意怎敢改变。
我随波逐流,因外在的环境而改变了自己的踪迹,回归平静之后才知道自己以前是多么愚笨。
对上违背了先人的教诲,对下又怜惜自己这孱弱的身躯。
我扪心自问,自己有什么功业,却错误地与贤能才俊们同列。
我曾像牵着缰绳辅佐飞龙一样,追随在皇帝身边,也曾拿着笔在宫廷之中任职。
我空占着官位却没做出什么成绩,深感有愧于自己,日子一天天过去,田园也渐渐荒芜了。
我常常担心自己违背了归隐山林的本意,最终在尘世的尘埃中耗尽一生。
我年轻时辜负了上天的恩德,如今想要离去却又犹豫不决。
英明的君主本来就崇尚道义,他的宫廷和那蓬莱仙岛一样平等美好。
我享受着君主的恩惠,本应安守本分,但还是想回去侍奉那烧金的丹炉,寻求内心的宁静。
纳兰青云