迢递千重险,崎岖一路通。 山深迷白日,林冬豁苍穹。 正值严冬际,浑如春昼中。 泉醴开名郡,江清稳卧龙。 天涯寒不至,地角气偏融。 橘列丹青树,槿抽锦绣丛。 秋余甘菊艳,岁迫丽春红。 麦陇披蓝远,榕庄拔翠雄。 减衣游别坞,赤脚走邨童。 日出喧鸟鹊,沙晴落雁鸿。 池澌含晚照,岭黛彻寒空。 风景无终始,乾坤有异同。 但思乡国迥,薄暮起心忡。
冬日到泉郡次九龙江与诸公唱和[十三韵]
译文:
我一路前行,经过了千里迢迢的重重险地,道路崎岖蜿蜒,却也终于有一条路能让我通行。
深山之中,茂密的树林遮蔽了阳光,让人仿佛迷失了白昼的时光;虽是冬季,但山林间却显得格外开阔,仿佛能将整个苍穹尽收眼底。
此时正值寒冷的冬天,可这里的感觉却全然如同温暖的春日白昼。
这里有甘美的泉水,因此成就了这座著名的城郡;江水清澈,宛如安稳卧着的蛟龙。
这里地处天涯海角,寒冷似乎都无法到达,气候格外温暖融洽。
橘子树就像那绘有精美图案的画卷一般,木槿花盛开,如同锦绣般的花丛。
秋天过去,甘菊依然艳丽夺目;岁末临近,丽春花绽放出鲜艳的红色。
麦田里的麦苗向远方延伸,一片湛蓝;榕庄里的榕树拔地而起,翠绿雄伟。
人们穿着单薄的衣服在别的山坞游玩,村里的孩童光着脚丫欢快地奔跑。
太阳升起,鸟鹊叽叽喳喳喧闹起来;沙滩在晴天时,常有大雁和鸿鹄落下栖息。
池塘里的薄冰在傍晚的阳光映照下闪烁着光芒,山岭的青黛色在寒冷的天空下更加鲜明。
这里的风景似乎没有尽头,一年四季都是如此美好;天地之间,不同地方的景象有着很大的差异。
只是我思念远方的家乡,在这傍晚时分,心中不禁涌起阵阵忧愁。
纳兰青云