及第後讀書院詠物[一]十首上禮部李侍郎 鞭鞘
幸約策爲名,提攜道正行。
卜隣貞幹並,□質真繩幷。
節峻根堪託,柔多指可縈。
希看着鞭處,下下振聲明。
譯文:
這首詩有個別字因原詩模糊等情況存在難以準確辨認處,我先盡力爲你把能翻譯的部分翻譯出來。
幸運的是我能憑藉“策”(可能指科舉策論等才能)而獲得聲名,如同這鞭鞘被人提攜着在正道上前行。
它選擇與正直的枝幹相鄰爲伴,它的質地如同筆直的繩索一樣端直。
它氣節高峻,根基值得依託;它質地柔軟,手指可以纏繞把玩。
希望在揮動鞭子的時刻,每一下都能振發出響亮的聲名。