死馬賦(伯三六一九)

連山四望何高高,良馬本代君子勞;燕地冰堅傷凍骨,胡天霜縮落寒毛。 願君回來鄉山道,道傍青青饒美草;鞭策尋途未敢迷,希君少留養疲老。 君其去去途未窮,悲鳴羸臥此山中;桃花零落三春月,桂枝摧折九秋風。 昔是浮光疑曳練,常時躡景如流電;長楸塵暗形影遙,上策日明蹤跡偏。 漢女彈弦怨離別,楚王興歌苦征戰;赤血沾沾君不知,白骨辭君君不見。 少年馳射出幽幷,高秋搖落重橫行;雲中想見游龍影,月下思聞飛鵲聲。 千里相思浩如失,一代英雄從此畢;鹽車垂耳不知年,粧樓畫眉寧記日? 高門待封杳無期,僊橋題柱即長辭;八駿馳名終已矣,千金賣骨復何時?

四處眺望,連綿的山巒是多麼高峻啊。這匹良馬,本是代替君子辛勞的夥伴。它在燕地,堅冰寒冷,凍傷了骨頭;在胡地的天空下,嚴霜凜冽,寒毛都因寒冷而蜷縮起來。 它多麼希望主人能回到故鄉的山道啊,那道旁有青青的、豐美的草。它鞭策自己循着路途前行,不敢迷失方向,只希望主人能稍稍停留,調養調養它這疲憊衰老之軀。 主人啊,您就這樣離去,前路漫漫似乎沒有盡頭,它只能悲鳴着瘦弱地臥在這山中。就像桃花在暮春三月紛紛零落,桂枝在深秋的秋風中被摧折。 往昔它光彩照人,奔跑起來彷彿拖着白色的綢緞;平常奔跑時,快得就像流動的閃電。在長長的楸樹林中,塵土飛揚,它的形影漸漸遠去;在明亮的日子裏,它的蹤跡遍佈四方。 就像漢代的烏孫公主彈着絃琴哀怨離別,楚王唱起悲歌爲征戰之苦而憂愁。它身上鮮血淋漓,您卻全然不知;它終有一天會變成白骨離您而去,您也不會看見。 年少時,它在幽州和幷州的大地上馳騁射獵,在深秋時節,依然縱橫豪邁。彷彿能在雲中見到它如游龍般的身影,在月下能聽到它如飛鵲般的嘶鳴聲。 它對主人有着千里的相思,滿心的失落。一代英雄的風采從此終結。它就像那拉着鹽車、垂着耳朵的馬,不知歲月流逝;又像那在妝樓畫眉的女子,哪還記得日子如何過去。 它期待着能進入高門得到封賞,可這遙遙無期;就像司馬相如題柱求官,最終也只能長辭世間。那馳名的八駿已成爲過去,像郭隗所說用千金買馬骨來招攬賢才的事又在何時纔會發生呢?
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序