连山四望何高高,良马本代君子劳;燕地冰坚伤冻骨,胡天霜缩落寒毛。 愿君回来乡山道,道傍青青饶美草;鞭策寻途未敢迷,希君少留养疲老。 君其去去途未穷,悲鸣羸卧此山中;桃花零落三春月,桂枝摧折九秋风。 昔是浮光疑曳练,常时蹑景如流电;长楸尘暗形影遥,上策日明踪迹偏。 汉女弹弦怨离别,楚王兴歌苦征战;赤血沾沾君不知,白骨辞君君不见。 少年驰射出幽幷,高秋摇落重横行;云中想见游龙影,月下思闻飞鹊声。 千里相思浩如失,一代英雄从此毕;盐车垂耳不知年,粧楼画眉宁记日? 高门待封杳无期,僊桥题柱即长辞;八骏驰名终已矣,千金卖骨复何时?
死马赋(伯三六一九)
四处眺望,连绵的山峦是多么高峻啊。这匹良马,本是代替君子辛劳的伙伴。它在燕地,坚冰寒冷,冻伤了骨头;在胡地的天空下,严霜凛冽,寒毛都因寒冷而蜷缩起来。
它多么希望主人能回到故乡的山道啊,那道旁有青青的、丰美的草。它鞭策自己循着路途前行,不敢迷失方向,只希望主人能稍稍停留,调养调养它这疲惫衰老之躯。
主人啊,您就这样离去,前路漫漫似乎没有尽头,它只能悲鸣着瘦弱地卧在这山中。就像桃花在暮春三月纷纷零落,桂枝在深秋的秋风中被摧折。
往昔它光彩照人,奔跑起来仿佛拖着白色的绸缎;平常奔跑时,快得就像流动的闪电。在长长的楸树林中,尘土飞扬,它的形影渐渐远去;在明亮的日子里,它的踪迹遍布四方。
就像汉代的乌孙公主弹着弦琴哀怨离别,楚王唱起悲歌为征战之苦而忧愁。它身上鲜血淋漓,您却全然不知;它终有一天会变成白骨离您而去,您也不会看见。
年少时,它在幽州和并州的大地上驰骋射猎,在深秋时节,依然纵横豪迈。仿佛能在云中见到它如游龙般的身影,在月下能听到它如飞鹊般的嘶鸣声。
它对主人有着千里的相思,满心的失落。一代英雄的风采从此终结。它就像那拉着盐车、垂着耳朵的马,不知岁月流逝;又像那在妆楼画眉的女子,哪还记得日子如何过去。
它期待着能进入高门得到封赏,可这遥遥无期;就像司马相如题柱求官,最终也只能长辞世间。那驰名的八骏已成为过去,像郭隗所说用千金买马骨来招揽贤才的事又在何时才会发生呢?
评论
加载中...
纳兰青云