背春涉夏兮,衆木藹以繁陰。 連金華與玉堂兮,宮閣鬱其沈沈。 百官併入兮,何語笑之啞啞, 君獨靜嘿以傷心。草王言兮不得辭, 我悲減思兮少時。僕伕命駕兮, 出閶闔,歷通逵。陌上人兮如故, 識不識兮往來。眼中不見兮吾兒, 驂紫騮兮從青驪。低光垂彩兮, 怳不知其所之。闢朱戶兮望華軒, 意斯子兮候門。忽思瘞兮城南, 心瞀亂兮重昏。仰訴天之不仁兮, 家唯一身,身止一子, 何胤嗣之不繁,就單鮮而又死。 將清白兮遺誰,問詩禮兮已矣。 哀從中兮不可勝,豈暇料餘年兮復幾。 日黯黯兮頹曄,鳥翩翩兮疾飛。 邈窮天兮不返,疑有日兮來歸。 靜言思兮永絕,復驚叫兮沾衣。 客有吊之者曰:觀未始兮有物,同委蛻兮胡悲? 且延陵兮未至,況西河兮不知。 學無生兮庶可,幸能聽於吾師。
宋進馬哀詞
從春天走到夏天啊,衆多樹木枝葉繁茂,形成濃郁的樹蔭。
連接着金華殿和玉堂殿啊,宮廷樓閣深沉幽靜。
百官一同入朝啊,歡聲笑語一片嘈雜。
只有你獨自沉默傷心,起草帝王的詔書啊無法推辭。
我悲痛稍減、思緒稍歇啊,不過片刻,僕人便備好車馬。
走出閶闔門,經過寬闊的大道,路上的行人啊依舊如往常。
認識的和不認識的啊來來往往,可我眼中卻再也看不到我的兒子。
你騎着紫騮馬,後面跟着青驪馬,光彩黯淡啊。
恍惚間不知道你去了哪裏,我打開硃紅色的大門,望着華麗的車子。
本想着你會在門口等候,忽然想起你已埋葬在城南。
我心中昏亂迷茫啊,陷入極度的痛苦,仰首控訴上天的不仁啊。
家中只有我這一個人,我也僅有你這一個兒子。
爲什麼後代如此稀少,在這樣孤單的情況下你又死去。
我一生清白的名聲啊要傳給誰,教導你詩禮的期望啊也已落空。
哀傷從心底湧起啊難以承受,哪還有心思去預料自己還能活幾年。
太陽黯淡無光啊漸漸西沉,鳥兒翩翩啊急速飛翔。
你遠逝到無盡的天邊啊不再回來,我還心存幻想有一天你會歸來。
靜靜思索啊知道你已永遠離去,又忍不住驚叫啊淚水沾溼了衣裳。
有客人來弔唁我說:看看最初啊本就沒有這世間萬物,就像蟬蛻一樣,何必如此悲傷。
況且延陵季子(兒子死了也看得開)的境界你還沒達到,更何況你也不像子夏(兒子死後能接受開導)那樣。
學習領悟無生的道理啊或許可行,希望你能聽從我的勸誡。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲