承明少休沐,建禮省文書。 夜漏行人息,歸鞍落日餘。 懸知三五夕,萬戶千門闢。 夜出曙翻歸,傾城滿南陌。 陌頭馳騁盡繁華,王孫公子五侯家。 由來月明如白日,共道春燈勝百花。 聊看侍中千寶騎,強識小婦七香車。 香車寶馬共喧闐,個裏多情俠少年。 競向長楊柳市北,肯過精舍竹林前。 獨有仙郎心寂寞,卻將宴坐爲行樂。 儻覺忘懷共往來,幸沾同舍甘藜藿。
同比部楊員外十五夜遊有懷靜者季
譯文:
在承明廬很少有休假的時間,在建禮門還得處理繁多的文書。夜間計時的漏壺聲聲,路上的行人都已歇息,我騎着馬歸來時,夕陽的餘暉還未散盡。
我早知道正月十五這一晚,千家萬戶的大門都會敞開。人們夜晚出門遊玩,直到天亮才返回,整個城市的人都湧到了城南的街道。
街道上,車馬馳騁,盡顯繁華景象,都是那些王孫公子和五侯之家的人。向來這元宵之夜的明月亮如白晝,大家都說這春夜的花燈比百花還要豔麗。
我姑且看看那像侍中出行般的千乘寶騎,努力辨認着貴婦乘坐的七香車。香車寶馬聚集在一起,喧鬧不已,裏面有很多多情的俠義少年。
他們都爭着前往長楊柳市的北面遊玩,卻不肯路過清幽的佛寺和竹林。
只有你這位如仙的郎官心境寂寞,把安靜地坐禪當作一種行樂方式。倘若你覺得能忘掉塵世與我相互往來,那真希望你能不嫌簡陋,和我一同喫粗茶淡飯。
納蘭青雲