寒食城東即事
清溪一道穿桃李,演漾綠蒲涵白芷。
溪上人家凡幾家,落花半落東流水。
蹴踘屢過飛鳥上,鞦韆競出垂楊裏。
少年分日作遨遊,不用清明兼上巳。
譯文:
一條清澈的溪流穿過了桃李花叢,溪水盪漾着,綠色的蒲草和白芷在水中若隱若現,像是被溪水溫柔地包裹着。
溪邊零零散散地住着幾戶人家,那繽紛的落花,一半都隨着向東流淌的溪水漂走了。
少年們在溪邊歡快地踢着蹴鞠,那球高高飛起,一次次越過了飛鳥的高度;姑娘們在垂楊之間盡情地蕩着鞦韆,那身影像是要從垂楊裏衝出來一般。
這些少年們呀,天天都出門遊玩,纔不只是在清明和上巳這兩個節日纔出來放鬆呢。