洛陽才子姑蘇客,桂苑殊非故鄉陌。 九江楓樹幾回青,一片揚州五湖白。 揚州時有下江兵,蘭陵鎮前吹笛聲。 夜火人歸富春郭,秋風鶴唳石頭城。 周郎陸弟爲儔侶,對舞前溪歌白紵。 曲幾書留小史家,草堂棋賭山陰野。 衣冠若話外臺臣,先數夫君席上珍。 更聞臺閣求三語,遙想風流第一人。
同崔傅答賢弟
譯文:
你本是如洛陽才子般出衆的人物,如今卻客居在姑蘇之地。這美麗的桂苑終究不是故鄉的街巷。
九江岸邊的楓樹,不知經歷了幾回由綠轉青的輪迴,那揚州一帶,連着太湖的水面一片銀白。
揚州時常會有順江而下的軍隊,在蘭陵鎮前,笛聲悠悠地飄蕩。
夜晚,有人帶着火光回到富春城郭,秋風中,石頭城傳來鶴的鳴叫聲。
你與友人如周瑜、陸遜般傑出的人物爲伴,在前溪歡快對舞,唱着《白紵歌》。
書房的几案上,書籍留給瞭如班昭那樣的才女,在草堂中像謝安一樣賭着山陰的別墅來下棋。
要是說起御史臺的臣子,首先就會提到你這席上的珍寶。
更聽說朝廷臺閣在尋求能言善辯之人,我遙想那風流出衆的第一人非你莫屬。
納蘭青雲