赤日满天地,火云成山岳。 草木尽焦卷,川泽皆竭涸。 轻纨觉衣重,密树苦阴薄。 莞簟不可近,𫄨绤再三濯。 思出宇宙外,旷然在寥廓。 长风万里来,江海荡烦浊。 却顾身为患,始知心未觉。 忽入甘露门,宛然清凉乐。
苦热
译文:
炽热的太阳高悬天空,光芒布满了整个天地,那红彤彤的云霞堆积在一起,就像连绵的山岳。
大地上的草木全都被烤得焦枯蜷缩起来,河流湖泊也都干涸见底。
即便身上只穿着轻薄的丝绢衣服,也感觉格外沉重;躲在茂密的树林里,也苦恼树荫太过单薄,难以带来清凉。
光滑的竹席热得让人无法靠近,精细的葛布衣服洗了一遍又一遍,还是热得难受。
这时就想逃离这炎热的世界,到广阔无垠的宇宙之外去,那里空旷辽远,应该能让人心旷神怡。
真希望能有万里长风呼啸而来,像在江海中掀起波涛一样,把这世间的烦躁和暑气统统荡涤干净。
回头看看自身,这被酷热所困扰的状态,才发觉自己的心还没有真正觉悟。
忽然间,仿佛进入了那能带来解脱的甘露之门,一下子就感受到了宛如置身清凉世界般的快乐。
纳兰青云