少年不足言,識道年已長。 事往安可悔,餘生幸能養。 誓從斷臂血,不復嬰世網。 浮名寄纓珮,空性無羈鞅。 夙承大導師,焚香此瞻仰。 頹然居一室,覆載紛萬象。 高柳早鸎啼,長廊春雨響。 牀下阮家屐,窗前筇竹杖。 方將見身雲,陋彼示天壤。 一心在法要,願以無生獎。
謁璇上人
譯文:
年少的時候不懂得太多道理,也不值得一提,等我真正領悟佛道的時候,年紀已經不小了。過去的事情已經無法後悔,所幸餘生還能夠潛心修行、調養身心。
我發誓要像當年達摩祖師的弟子慧可斷臂求法那樣,捨棄世俗雜念,不再被世間的功名利祿之網束縛。那些虛浮的名聲不過寄託在官員的冠帶玉佩之上,而空明的佛性是不受任何羈絆的。
我一向尊奉璇上人爲偉大的導師,此刻在這裏焚香虔誠地瞻仰他。上人安然地獨處一室,卻彷彿能包容天地間紛繁萬象。
高高的柳樹上,早起的黃鶯歡快啼鳴;長長的走廊裏,傳來春雨滴答的聲響。牀下放着如同阮家子弟所穿的木屐,窗前立着用筇竹做成的手杖。
我即將證得如同身雲般自在的境界,從而輕視那些只着眼於天地表象的行爲。我一心專注於佛法的精要,希望能以無生的教義來激勵自己不斷修行。
納蘭青雲