君心尚栖隐,久欲傍归路。 在朝每为言,解印果成趣。 晨鸡鸣邻里,群动从所务。 农夫行饷田,闺妾起缝素。 开轩御衣服,散帙理章句。 时吟招隐诗,或制闲居赋。 新晴望郊郭,日暎桑榆暮。 阴昼小苑城,微明渭川树。 揆予宅闾井,幽赏何由屡。 道存终不忘,迹异难相遇。 此时惜离别,再来芳菲度。
丁宇田家有赠
译文:
你心中一直向往隐居生活,很久之前就打算沿着那归乡之路,回到宁静之处。你在朝廷为官时,我每次都劝说你归隐,如今你终于解下官印,实现了归隐的志趣。
清晨,公鸡的啼鸣声在邻里间响起,世间万物都开始忙碌于各自的事务。农夫们带着饭食前往田间劳作,家中的女子也早早起身,开始缝制白色的衣物。
你打开窗户,穿上日常的衣服,翻开书卷,梳理文章的字句。时而吟诵着招隐的诗歌,时而创作着闲居的辞赋。
雨过天晴,你望向郊外城郭,夕阳的余晖映照在桑榆树上,已近暮色。白天阴凉的小苑城,渭川边的树木也在微光中若隐若现。
想来我居住在市井之中,又怎能频繁地享受这般清幽的赏心乐事呢。虽然我们都秉持着相同的道义,心中始终不会忘却,但生活轨迹不同,实在难以经常相聚。
此时我真的很珍惜这次分别前的时光,期待下次再来时,已是繁花盛开的时节。
纳兰青云