束带趋承明,守官唯谒者。 清晨听银蚪,薄暮辞金马。 受辞未尝易,当是方知寡。 清范何风流,高文有风雅。 忽佐江上州,当自浔阳下。 逆旅到三湘,长途应百舍。 香炉远峰出,石镜澄湖泻。 董奉杏成林,陶潜菊盈把。 范蠡常好之,庐山我心也。 送君思远道,欲以数行洒。
送张舍人佐江州同薛璩十韵
译文:
你系着腰带,在承明殿附近忙碌地奔走,担任着谒者这一官职。
每天清晨,聆听着计时银蚪的声响开始工作,傍晚才从金马门下班离开。
接受皇上的旨意从来都不是容易的事,亲身担当此任才知道自己知识的匮乏。
你有着清雅的风范,是那么的潇洒风流;文章写得也非常出色,有着高雅的韵味。
忽然间你要去辅佐江上的江州了,应该会从浔阳顺流而下。
这一路上的旅程就像住客辗转,要经过漫长的路途,说不定要走很多很多里路,甚至要走上百处宿地。
到达那里,你会看到香炉峰从远处的群峰中突兀而出,石镜山的倒影在清澈的湖水中清晰可见,仿佛湖水在倾泄一般。
那里有像董奉种下的成林的杏林,也有像陶渊明喜爱的盈把的菊花。
当年范蠡就常常钟情于这样的山水,庐山也正合我的心意啊。
我送你远行,心中满是对这遥远路途的牵挂,只能用这几行诗句来表达我的心意了。
纳兰青云