銅渾變秋節,玉律動年灰。 曖曖城霞旦,隱隱禁門開。 衆靈湊仙府,百神朝帝臺。 葉令雙鳧至,梁王駟馬來。 戈鋋映林闕,歌管拂塵埃。 保章望瑞氣,尚書免火災。 冠冕多秀士,簪裾饒上才。 誰憐張仲蔚,日暮反蒿萊。
和從叔祿愔元日早朝
譯文:
隨着銅製渾天儀的運轉,季節已從秋天變換;玉律管裏的葭灰飛動,宣告新的一年已經到來。
清晨時分,天邊的雲霞暖暖地鋪開,京城籠罩在這柔和的色彩中;皇宮的禁門隱隱約約地緩緩開啓。
各路神靈都匯聚到這宛如仙府的皇宮,衆多神祇前來朝拜天帝的高臺。
就像葉縣令能讓雙鳧飛來一樣,達官顯貴們紛紛乘車駕馬前來。有的如葉令化雙鳧般神奇而至,有的似梁王駕着駟馬而來。
兵器閃耀的光芒映照在樹林和宮闕之間,歌聲和樂聲飛揚,彷彿拂去了世間的塵埃。
負責觀測天象的保章氏,仔細觀察着祥瑞的氣象;尚書祈求着能避免火災的發生。
朝堂上,頭戴冠冕的大多是傑出的人才,身着華服的盡是滿腹才華之士。
可又有誰會憐憫像張仲蔚這樣的人呢?只能在日暮時分回到那荒草叢生的地方。
納蘭青雲