悵矣秋風時,餘臨石頭瀨。 因高見遠境,盡此數州內。 羽山數點青,海岸雜光碎。 離離樹木少,漭漭湖波大。 日暮千里帆,南飛落天外。 須臾遂入夜,楚色有微靄。 尋遠跡已窮,遺榮事多昧。 一身猶未理,安得濟時代。 且泛朝夕潮,荷衣蕙爲帶。
石頭灘作
在這令人惆悵的秋風時節,我來到了石頭瀨邊。
我登上高處,極目遠眺,數州的景色盡收眼底。遠處的羽山,在視野中只留下幾點青色的痕跡;海岸邊,波光粼粼,光影交錯破碎。
稀稀落落的樹木,顯得十分稀少;茫茫的湖面,水波浩渺壯闊。
天色漸晚,千里之外的帆船,正朝着南方天際駛去,最終消失在天外。
不一會兒,夜幕降臨,楚地的景色籠罩在一層微微的霧氣之中。
我四處探尋遠方的蹤跡,卻已到了盡頭;對於捨棄榮華富貴去做事,其中的道理大多還不太明白。
我連自身都還沒能調理好,又怎麼能夠去拯救這個時代呢?
罷了,暫且隨着那朝夕漲落的潮水四處漂盪吧,我以荷葉爲衣,蕙草爲帶,自在逍遙。
评论
加载中...
納蘭青雲