林父同官意,宣尼久敬交。 文場刊玉篆,武事掌金鐃。 道合宜連茹,時清豈系匏。 克勤居簿領,多暇屏讙譊。 美酒懷公讌,玄談俟客嘲。 薄雲生北闕,飛雨自西郊。 院暑便清曠,庭蕪覺漸苞。 高門關詎閉,逸韻柱難膠。 枳棘鸞無嘆,椅梧鳳必巢。 忽聞徵竝作,觀海媿堂坳。
和左衞武倉曹衞中對雨創韻贈右衞李騎曹
林父和同僚有着相同的爲官情誼,就像孔子與友人長久保持着敬重的交往。
在文壇上,你們能寫出如美玉般精妙的文章;在軍事方面,也掌管着軍中的金鐃,能指揮作戰。
你們志同道合,理應相互提攜、共同進步。如今時世清平,你們不會像繫着的匏瓜一樣無所作爲。
你們勤懇地處理着公文事務,閒暇時又能遠離喧囂吵鬧。
心裏懷念着與大家一起宴飲美酒的時光,也期待着和客人一起進行玄遠的清談,相互調侃。
此時,薄薄的雲朵在皇宮北面湧起,紛飛的雨從西郊飄落。
庭院裏暑氣消散,變得清新空曠,院子裏的雜草也漸漸茂盛起來。
高高的大門哪裏會關閉呢,你們灑脫飄逸的韻致就像琴柱難以固定一樣不受拘束。
你們身處官場,不會像鸞鳥被困枳棘叢中那樣哀嘆,就像鳳凰一定會棲息在美好的梧桐樹上一樣,你們也定能有好的歸宿。
忽然聽聞要一同出征,我就像只能看到堂前小坑水的人面對大海一樣,自愧見識短淺。
评论
加载中...
納蘭青雲