林父同官意,宣尼久敬交。 文场刊玉篆,武事掌金铙。 道合宜连茹,时清岂系匏。 克勤居簿领,多暇屏讙𫍢。 美酒怀公䜩,玄谈俟客嘲。 薄云生北阙,飞雨自西郊。 院暑便清旷,庭芜觉渐苞。 高门关讵闭,逸韵柱难胶。 枳棘鸾无叹,椅梧凤必巢。 忽闻征竝作,观海媿堂坳。
和左衞武仓曹衞中对雨创韵赠右衞李骑曹
译文:
林父和同僚有着相同的为官情谊,就像孔子与友人长久保持着敬重的交往。
在文坛上,你们能写出如美玉般精妙的文章;在军事方面,也掌管着军中的金铙,能指挥作战。
你们志同道合,理应相互提携、共同进步。如今时世清平,你们不会像系着的匏瓜一样无所作为。
你们勤恳地处理着公文事务,闲暇时又能远离喧嚣吵闹。
心里怀念着与大家一起宴饮美酒的时光,也期待着和客人一起进行玄远的清谈,相互调侃。
此时,薄薄的云朵在皇宫北面涌起,纷飞的雨从西郊飘落。
庭院里暑气消散,变得清新空旷,院子里的杂草也渐渐茂盛起来。
高高的大门哪里会关闭呢,你们洒脱飘逸的韵致就像琴柱难以固定一样不受拘束。
你们身处官场,不会像鸾鸟被困枳棘丛中那样哀叹,就像凤凰一定会栖息在美好的梧桐树上一样,你们也定能有好的归宿。
忽然听闻要一同出征,我就像只能看到堂前小坑水的人面对大海一样,自愧见识短浅。
纳兰青云