夜宿浙江
扁舟夜入江潭泊,露白风高气萧索。
富春渚上潮未还,天姥岑边月初落。
烟水茫茫多苦辛,更闻江上越人吟。
洛阳城阙何时见,西北浮云朝暝深。
译文:
在一个夜晚,我坐着小船驶入江潭边停靠下来。此时,露水泛着白光,秋风飒飒,整个氛围显得十分冷清、寂寥。
富春江的小洲旁,潮水还未退去;天姥山的那边,月亮刚刚落下。
江上烟水浩渺,前路茫茫,我一路行来吃了不少苦头、受了许多艰辛。在这苦闷之时,又听到了江上越地之人的歌声,更添愁绪。
我不禁思念起洛阳城的宫阙,什么时候才能再见到它们呢?西北方向的浮云,从早到晚都那么浓重,就像我无法排遣的愁思一般。