丹阳古郡洞庭阴,落日扁舟此路寻。 传是东南旧都处,金陵中断碧江深。 在昔风尘起,京都乱如毁。 双阙戎虏间,千门战场里。 传闻一马化为龙,南渡衣冠亦愿从。 石头横帝里,京口拒戎锋。 青枫林下回天跸,杜若洲前转国容。 都门不见河阳树,辇道唯闻建业钟。 中原悠悠几千里,欲扫欃枪未云已。 英雄倾夺何纷然,一盛一衰如逝川。 可怜宫观重江里,金镜相传三百年。 自从龙见圣人出,六合车书混为一。 昔年王气今何在,并向长安就尧日。 荆榛古木闭荒阡,共道繁华不复全。 赤县唯余江树月,黄图半入海人烟。 暮来山水登临遍,览古愁吟泪如霰。 唯有空城多白云,春风淡荡无人见。
丹阳行
译文:
丹阳这座古老的郡城,位于洞庭湖的南边。夕阳西下,我驾着一叶扁舟,沿着这条水路前来探寻。
传说这里曾是东南地区旧时的都城所在,金陵山中断开,碧绿的江水幽深难测。
过去战乱纷起,京都被搅得一片狼藉,仿佛都要被摧毁了。皇宫的双阙处在敌寇的包围之中,众多的宫门都成了战场。
传说有一匹马化为了龙,东晋皇族南渡,那些士大夫们也都愿意追随。石头城成了帝王所在之地,京口则抵御着敌人的锋芒。
皇帝的车驾在青枫林回转,国家的气象在杜若洲前转变。在都门看不到故乡的河阳树,只能听到建业城传来的钟声。
中原大地悠悠绵延几千里,想要扫除战乱却还没有尽头。英雄们相互争夺,局势纷繁复杂,朝代的兴衰就像那流逝的江水一样。
可怜那些宫观矗立在重重江水之中,王朝传承了三百年。
自从真龙天子出现,天下统一,车同轨、书同文。当年的帝王之气如今在哪里呢?都向着长安,沐浴着圣明的光辉。
如今,荆榛和古木遮蔽了荒芜的小路,大家都说这里的繁华已经不复存在了。赤县大地上只剩下江边的树木和明月,昔日的繁华景象大半都被江中的烟雾和人烟所掩盖。
傍晚时分,我把这里的山水都游览遍了,凭吊古迹,忧愁地吟诗,泪水像霰雪一样纷纷落下。
只有这座空城上空飘着朵朵白云,春风轻柔地吹拂着,却没有人欣赏。
纳兰青云