贈酒店胡姬
胡姬春酒店,弦管夜鏘鏘。紅l1鋪新月,貂裘坐薄霜。
玉盤初鱠鯉,金鼎正烹羊。上客無勞散,聽歌樂世娘。
譯文:
在這春意盎然的時節裏,有位胡人姑娘開的酒店熱鬧非凡。到了夜晚,酒店裏樂器演奏的聲音鏘鏘作響,一片歡騰。
酒店裏紅色的毛毯鋪在地上,如同那剛剛升起的新月一般。客人們穿着貂皮大衣,即便外面像是蒙着薄霜般寒冷,在這溫暖的酒店裏也絲毫不覺寒意。
此時,精美的玉盤裏剛剛盛上切成薄片的鯉魚生,黃金打造的鼎中羊肉正煮得香氣四溢。
尊貴的客人們不用急着散去,且坐下來聽聽那能歌善舞的胡姬演唱動聽的歌曲,盡情享受這美好的時光吧。