朔胡乘月寇邊城,軍書插羽刺中京。 天子金壇拜飛將,單于玉塞振佳兵。 騎射先鳴推任俠,龍韜決勝佇時英。 聞有河湟客,愔愔理帷帟。 常山啓霸圖,汜水先天策, 銜珠浴鐵向桑乾,釁旗膏劍指烏丸。 鳴雞已報關山曉,來雁遙傳沙塞寒。 直爲甘心從苦節,隴頭流水鳴嗚咽。 邊樹蕭蕭不覺春,天山漠漠長飛雪。 魚麗陣接塞雲平,雁翼營通海月明。 始看晉幕飛鵝入,旋聞齊壘啼烏聲。 自從一戍燕支山,春光幾度晉陽關。 金河未轉青絲騎,玉箸應啼紅粉顏。 鴻歸燕相續,池邊芳草綠。 已見氛清細柳營,莫更春歌落梅曲。 烽沉竈減靜邊亭,海晏山空肅已寧。 行望鳳京旋凱捷,重來麟閣畫丹青。
從軍行
北方的胡人趁着月色侵犯邊境城市,告急的軍書插上羽毛飛速送往京城。
天子在高臺拜授英勇的將領出徵,單于在玉門關整頓精良的兵馬準備迎戰。
那些擅長騎射、率先衝鋒的都是俠義之士,能運用兵法決勝千里的等待着當世的英雄。
聽說有來自河湟地區的人,安靜地打理着營帳。
他們如同昔日常山王開啓霸業,在汜水之戰有精妙的策略。
將士們披掛着精良的裝備,向着桑乾河進發,殺牲祭旗、磨礪刀劍直指烏丸。
雄雞報曉,關山已迎來黎明,歸來的大雁遠遠傳來沙塞的寒冷。
將士們只是心甘情願地堅守苦節,聽着隴頭的流水嗚咽作響。
邊境的樹木蕭瑟,感覺不到春天的到來,天山廣袤,長久地飄着飛雪。
魚麗陣排開與邊塞的雲朵平齊,雁翼營相連與海上的明月相通。
開始看到如同晉軍幕中飛鵝報信的景象,很快又聽到像齊軍營壘中啼烏示警的聲音。
自從在燕支山駐守,已經度過了好幾個春天,晉陽關的春光換了幾回。
在金河的徵人還未騎着戰馬歸來,家中的紅顏女子想必已哭得淚流滿面。
大雁歸來,燕子相繼而至,池邊的芳草已變綠。
已經看到細柳營周圍的戰爭氣氛已經肅清,不要再唱那哀傷的《落梅花》曲了。
烽火熄滅,爐竈炊煙減少,邊境亭障安靜下來,大海平靜、山巒空寂,一切都已安寧。
將士們盼望着凱旋迴到京城,再次在麒麟閣上留下自己的畫像。
评论
加载中...
納蘭青雲