首頁 唐代 張子容 璧池望秋月 璧池望秋月 15 次閱讀 朗讀 糾錯 唐代 • 張子容 涼夜窺清沼,池空水月秋。 滿輪沉玉鏡,半魄落銀鉤。 蟾影搖輕浪,菱花渡淺流。 漏移光漸潔,雲斂色偏浮。 似璧悲三獻,疑珠怯再投。 能持千里意,來照楚鄉愁。 譯文: 在這涼爽的夜晚,我靜靜地凝視着清澈的池塘,池中空蕩蕩的,只有那秋月的影子,讓整個池子都瀰漫着秋意。 那一輪圓滿的月亮,就像一面沉在水中的玉鏡;而殘缺的月亮,又宛如一彎落入水中的銀鉤。 蟾蜍(傳說中月亮裏的蟾蜍)的影子在輕輕的波浪中搖曳,菱花隨着淺淺的水流漂浮而過。 隨着更漏的移動,月光愈發皎潔明亮;雲朵漸漸散去,月色顯得更加浮動輕盈。 我如同卞和一般,因三次獻上美玉卻不被認可而悲傷,又像那個擔心再次投出寶珠卻不被接受的人一樣心存膽怯。 這明月啊,能帶着我對千里之外親友的思念,來慰藉我這客居楚地的鄉愁。 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 唐詩 寫景 抒情 月夜 思鄉 關於作者 唐代 • 張子容 張子容,先天二年擢進士第,爲樂城尉,與孟浩然友善。詩一卷。 淘宝精选 复制淘口令 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送