璧池望秋月

凉夜窥清沼,池空水月秋。 满轮沈玉镜,半魄落银钩。 蟾影摇轻浪,菱花渡浅流。 漏移光渐洁,云敛色偏浮。 似璧悲三献,疑珠怯再投。 能持千里意,来照楚乡愁。

译文:

在这凉爽的夜晚,我静静地凝视着清澈的池塘,池中空荡荡的,只有那秋月的影子,让整个池子都弥漫着秋意。 那一轮圆满的月亮,就像一面沉在水中的玉镜;而残缺的月亮,又宛如一弯落入水中的银钩。 蟾蜍(传说中月亮里的蟾蜍)的影子在轻轻的波浪中摇曳,菱花随着浅浅的水流漂浮而过。 随着更漏的移动,月光愈发皎洁明亮;云朵渐渐散去,月色显得更加浮动轻盈。 我如同卞和一般,因三次献上美玉却不被认可而悲伤,又像那个担心再次投出宝珠却不被接受的人一样心存胆怯。 这明月啊,能带着我对千里之外亲友的思念,来慰藉我这客居楚地的乡愁。
关于作者
唐代张子容

张子容,先天二年擢进士第,为乐城尉,与孟浩然友善。诗一卷。

纳兰青云